2009/05/05

[影集]Desperate Housewivies Season 1 語錄

1-01

The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.

第二天我的朋友們都來幫我收拾衣服,私人物品還有――我剩下的那些東西。遠不只這些Gabrielle,遠不只。多麼諷刺,我拼命努力想要保守的秘密就這樣隨便的被她們發現了。對不起,姐妹們。我絕對不想讓你們承受這種負擔。



1-02

Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see.

是的,當我回頭看我身後的世界,它變得如此清晰。那麼多期待閃亮登場的美麗,那麼多渴望不被發現的秘密。但人們很少停下腳步去觀察,他們只是一路前行。這真的很可惜。



1-03

Yes I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was, what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.

是的,我記得這個世界的每一個細節。對我影響最深刻是卻是我如何的害怕,真是浪費生命!活在恐懼中就和死了一樣。我希望能把這些告訴給留在這世上的人,但是會有幫助嗎?也許不會。我終於明白了,當恐懼來臨的時候,總會有人去堅強的面對,也總會有人選擇逃避。



1-04

What type of person would send such a note? Was it an enemy? Of course! But what kind? An acquaintance? A stranger? Or how about a neighbor that lives a few feet away?

什麼樣的人會寄這樣一張字條?是敵人?當然了!但是是什麼樣的敵人?萍水相逢?還是陌生人?或者就是一個街坊鄰居?



1-05

People by their very nature are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in. The ones we never truly get to know.

人類的天性就是提防那些入侵者,我們努力防止外人進入我們的生活。但就像我們有時會邀請客人一樣,總會有人強行進入我們的生活。不過最令人頭痛的還是那些站在遠處監視著我們的人,我們永遠不知道他們的真面目。



1-06

The search for power begins when we are quite young. As children, we are taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain.

我們很小的時候就知道追求權力。我們還是孩子的時候學到的是邪不勝正。但我們長大之後發現事情遠沒有那樣單純。邪惡的蹤跡總是存在。



1-07

Competition, it means different things to different people. But whether it's a friendly rivalry, or a fight to the death. The end result is the same. There will be winners, and there will be losers. Of course the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price.

競爭意味著不同的事對不同的人。但不管是一場友好的競賽還是致命的搏鬥,最終結局都是一樣的――有勝利者,也有失敗者。當然,秘訣在於自己要知道該參加哪場鬥爭。因為,任何勝利都是有代價的。



1-08

There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others who soothe their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered.

有一本廣泛流傳的書(《聖經》)告訴我們每個人都是罪人。當然並不是所有人做完壞事之後都會內疚,相對的,也有人承擔了過多的罪過。有些人會做些小小的善 事來安撫他們的良心;或者告訴自己他們是替天行道。最後,有些人僅僅發誓說下次會做得更好,並祈求原諒。有時他們的祈禱得到了回應。



1-09

People are complicated creatures, on the one hand, able to perform great acts of charity; on the other, capable of the most underhanded forms of betrayal. It is a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the light of compassion.

人是一種複雜的生物。一方面,能樂善好施;另一方面,也能背信棄義。我們的內心在善良的天使和欲望的魔鬼之間不斷的鬥爭著。有時,抵擋黑暗的唯一辦法就是發出仁慈的光芒。



1-10

Trust is a fragile thing, once earned, it affords us tremendous freedom; but once trust is lost, it can be impossible to recover. Of course the truth is, we never know who we can trust. Those we are closest to can betray us. And total strangers can come to our rescue. In the end, most people decide to trust only themselves. It really is the simplest way to keep from getting burned.

信任是很微妙的東西,一旦得到我們會感覺到無比自由;但是一旦失去就幾乎不可能再挽回。當然,我們永遠不知道可以相信誰。最親近的人也有可能背叛我們,而未曾謀面的人也可能伸出援助之手。所以,大多數人決定只相信自己。這是避免引火上身最簡單的方法。



1-11

We are all searching for some one. That special person who will provide us what's missing in our lives, someone who can offer companionship, or resistance, or security. And sometimes if we search very hard, we can find someone who provides us with all three. Yes for all searching for someone. And if we can't find them, we can only pray they find us.

我們都在尋找某個人。那個特殊的人會填補我們生命中的空白,有的伸出友誼之手,有的防守反擊,有的給我們帶來安全感。如果我們竭盡全力去尋找,有時會找到符合這三種條件的人。沒錯,我們都在追尋某個人。如果我們沒找到,就只能祈求他們來找我們。



1-12

Death is inevitable. It's a promise made to each of us at birth. But before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether it is the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss. We all hope to experience something that make our lives meaningful, but the sad fact is, not all lives have meaning. Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it's too late.

死亡是不可避免的。每個人在生下來之後都會得到的保證。但在那個保證履行之前我們都希望能遇到某些事,可能是一段激動人心的羅曼史,可能是生兒育女的喜 悅,可能是巨大損失的痛苦。我們都希望經歷讓生命有意義的事情,但令人難過的是並非所有的生命都有意義。有些人一生只是站在遠處等待那些事從天而降,結果 蹉跎光陰。



1-13

Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want, so we can choose to do what is right. Of course, a life time of responsibility isn't always easy, and as the years go on, it's a burden that can become too heavy for some to bear. But still we try to do what is best, what is good. Not only for ourselves, but for those we love. Yes, sooner or later we must all become responsible adults. No one knows this better than the young.

早晚我們都會成為負有責任的成人,學會為了正確的選擇而放棄一些事。當然想要負起畢生的責任並非易事,隨著年齡的增長這個負擔會使有些人承受不起。不過我 們仍然要盡力而為,為自己,更為我們所愛的人。是的,早晚我們都會成為負有責任的成人,沒有人比年輕人更清楚這一點。



1-14

It's impossible to grasp just how powerful love is, it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices; it can force decent man to commit the darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths. And long after we're gone, love remains burned into our memories. We all search for love, but some of us, after we found it, wish we hadn't.

人們無法理解愛的力量究竟有多大,它能讓我們渡過艱難困苦;或者鼓勵我們做出特殊犧牲;它能逼迫正人君子誨淫誨盜;也能迫使平凡女人發掘真相。即使我們早已不在人世,愛仍在我們的回憶裏。我們都在尋找愛,但是有些人在找到之後卻希望不曾找到它。



1-15

Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep. We whisper them in the dark, telling ourselves we are happy, or that he's happy that we can change, or that he will change his mind. We persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him. Yes, each night before we fall asleep we lie to ourselves in a desperate, desperate hope that come morning, it will all be true.

是的,郊區每個全新的一天都會帶來新的謊言。最糟糕的是我們睡前告訴自己的話。我們在黑暗裏對自己輕語,告訴自己很快樂,或者說他會因為我們的改變而快 樂,或說他會改變他的想法。我們說服自己可以帶著罪過生活,或沒有他也能活著。沒錯,每晚臨睡之前我們都會騙自己,極其熱切的希望當早晨醒來時,美夢成 真。



1-16

Yes, everyone loves a scandal, no matter how big or small. After all, what could be more entertaining than watching the downfall of the high and mighty? What could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners? Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason, you are not enjoying the latest one…Well, the next one is always around the corner.

是的,每個人都喜歡醜聞,不管大或小。畢竟,有什麼能比看到權貴的衰敗和偽善之人公佈於眾更有樂趣呢?是的,每個人都喜歡醜聞,就算你不喜歡最新的也沒關係。下一個總會滿足你的要求。



1-17

We all honor heroes for different reasons, sometimes for their daring, sometimes for their bravery, sometimes for their goodness. But mostly we honor heroes because at one point or another, we all dream to be rescued. Of course, if the right hero doesn't come along, sometimes we just have to rescue ourselves.

基於不同的原因我們都尊敬英雄,有時因為他們的大膽,有時因為他們的英勇,有時因為他們的善良。但我們崇敬英雄的主要原因是因為某些時候我們都夢想被他們拯救。當然,如果那個英雄沒有出現,有時我們只好拯救自己。



1-18

Children come into the world with their own agendas, some to brighten our days, some to test our patience, some to give us purpose, some to take care of us. Yes, when they come, children change everything. Especially when they’re not invited.

孩子們帶著他們的使命來到人間,有些照亮我們的人生,有些考驗我們的耐性,有些帶給我們活著的理由,還有些來照顧我們。是的,孩子的降臨改變一切,尤其是他們不請自來的時候。



1-19

Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course that companion can be just about anyone - a neighbor on the other side of the street - or the man on the other side of the bed? The companion can be a mother with good intentions, or a child who is up to no good. Still despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way and then the journey becomes unbearable. You see, human beings are designed for many things. But loneliness is not one of them.

是的,人生是一場旅程,我們最好結伴同行。當然同伴可以是任何人。也許是對街的鄰居,或者是同床的男人。這位同伴可能是個用心良苦的母親,也可能是個不懷 好意的孩子。雖然我們沒有惡意,但有些人還是會在旅程當中失去他們的伴侶,接下來這段旅程開始變得難以忍受。要知道人可以忍受很多事,但孤獨卻不在其 中。



1-20

Yes, spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future, or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught, or thinking of ways to catch someone else. Still there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what spring has given them. Just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.

每年春天都降臨在紫藤巷,但並不是每個人都會停下腳步來嗅嗅花香。有些人忙於擔心他們的未來,有些人擔心他們的“過”錯。還有人費盡心機夾住尾巴過日子或 是逮住別人的小尾巴。但還是會有少數人記得花些時間來珍惜春天所賜的一切,就像總會有人寧願呆在黑暗裏,數落他們失去的一切。



1-21

The vow is simple really. Those who take it promise to stay together, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, forsaking all others, until death do us part. Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that’s when we begin to live happily ever after.

誓言其實很簡單。發誓的人承諾無論生活好與壞,無論富裕與貧窮,無論疾病與健康,永遠忠貞至死不渝。是的,誓言很簡單。但困難的是能否找到值得許下諾言的那個終生伴侶。不過如果我們能找到的話,那麼我們就可以從此幸福快樂的活著了。



1-22

Nothing is forever, and the time comes when we all must say goodbye to the world we knew, goodbye to everything we had taken for granted, goodbye to those we thought would never abandon us, and when these changes finally do occur, when the familiar has departed, and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello…and welcome!

沒有東西是永恆的。我們都會有離開世界的那一刻,那時我們要向曾經熟悉的世界說再見,向曾經沒有珍惜的一切說再見,向我們曾認為不會拋棄我們的人說再見。當熟悉變得陌生,當陌生變成習慣的時候,我們只能無力的說聲:哈羅,歡迎!



1-23

It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave so determined, and so very desperate. Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is. Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was. Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past. I am not only watch; I cheer them on, these amazing women. I hope so much that they'll find what they're looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.

回頭看身後的世界和生前好友這種感覺很奇妙。她們都以自己的方式活著,那麼勇敢,那麼果斷,充滿著渴望。有的人渴望去冒險,又怕離開後會想念。有的人渴望 得到一切,儘管她並不確定到底想要什麼。有的人渴望重新得到完美的人生,即使她的生活從來就沒有完美過。有的人渴望得到美好的未來,但她必須先想辦法逃避 過去。我並不只是看著她們,我也在為這些了不起的女人加油助威。我衷心希望她們能找到她們追求的東西,但我知道並不是所有人都能如願。悲哀的是,這就是生 活,並不是每個人都有快樂結局。







P.S.搜尋到的論壇上寫出處不明,若有人知道出自哪個字幕組再麻煩告訴我喔!

2 則留言:

養女泡 提到...

Desperate Housewivies 的「序」和「跋」

真的超經典,前後呼應寫的美,我常常看到雞

皮疙瘩掉滿地啊~ (後幾季還沒看,不知道攻力

是否依舊)

我可以轉貼嗎??

Anonymous 提到...

太感動了!你的摘錄 期待第五季

英劇 Doctor Foster 出軌的愛人

Doctor Foster 是 BBC 出品的五集短篇影集  (第一季五集為一個完整的故事) 官方網站: http://www.bbc.co.uk/programmes/p02z7zgj 編劇: Mike Bartlett 導演:Tom Vaughan、Bruce Go...