2008/01/16

[法文]諺語3

Mettre dans le même sac.
不分好壞,混為一談
→都放在同個包包(sac)裡

Mettre les pieds dans le plat.
魯莽從事
→英文意思"put one's foot in one's mouth",把一個人的腳放到嘴裡,真的是很魯莽的行為阿!

Mettre les point sur les i
講的一清二楚
→把「i」上面那個點(le point)都講的很清楚,當然就是講的"一清二楚"呀!

Mettre le doigt dessus.
發現,找到(明確指出問題點)
→把手指(doigt)指在上面(dessus)

Mettre sa main au feu.
發誓
→ 把手(main)放在火(feu)裡,發誓的意思

沒有留言:

英劇 Doctor Foster 出軌的愛人

Doctor Foster 是 BBC 出品的五集短篇影集  (第一季五集為一個完整的故事) 官方網站: http://www.bbc.co.uk/programmes/p02z7zgj 編劇: Mike Bartlett 導演:Tom Vaughan、Bruce Go...