Patty: I dumped him as soon as I got my JD.
我得到法學博士後就離開他了
Ellen: Why?
為什麼?
Patty: He had no ambition.
他沒有抱負
It disgusted me.
這讓我厭惡
Ellen: Really?
真的嗎?
Patty: It's biology,Ellen.
這是天性 Ellen
A man should WANT to be in charge.
一個男人應該會要有控制欲
Now the trick is... making him feel like he actually IS.
現在的詭計就是 讓他感覺他確實在控制一切
Ellen: Is that why Phil did all the talking at dinner?
那就是為什麼都是Phil在晚餐時談話嗎?
Patty: Yeah,he likes to hold court.
沒錯 他喜歡接受奉承
What?
什麼?
Ellen: I didn't tell David I met with Gregory.
我沒和David說,我和Gregory見面了
Patty: Really?
真的嗎?
Ellen: I guess I didn't want him to worry.
我不想讓他擔心
Patty: Ellen,most men can't handle an ambitious woman.
Ellen,大多數男人無法控制,有野心的女人
It may take you a few tries,but make sure you find one who can.
你或許要多試幾次,但一定要找到個能夠做到的
沒有留言:
張貼留言