英文裡面One Hit Wonder 的意思是「曇花一現」
Sara: You Think you know somebody.
有時,你覺得你很了解某個人
Grissom: I never think that.
我從不這麼想
Sara: Ever?
曾經有過?
Sara: When I was a kid. I was playing hide-and-seek one day.
and I found this plastic bag under my big brother's bed.
I thought it was a bag of dirt.so I took it to my mon.
Turned out it was his bag of weed. He was grounded for a year.
我小的時候,有一天在玩捉迷藏遊戲,我在哥哥的床下看到了一個塑膠袋
我以為那是包垃圾,所以交給了我媽。
沒想到那是包大麻,我哥因此被禁足了整整一年。
Grissom: The best intentions are fraught with disapointment.
最好的意圖總是充滿著失望
Sara: Emerson?
愛默生?
Grissom: Grissom.
葛瑞森. (就是我啦!╮(╯_╰)╭ )
2 則留言:
就是我拉(攤手)
很屌的一句
張貼留言