2006/03/23

[村上春樹]麵包店再襲擊

作者: lindsay (㊣史卡利) 看板: P_lindsay
標題: [村上春樹]麵包店再襲擊
時間: Thu Mar 23 23:48:55 2006

村上春樹的短篇如果討論起內容來就會失去閱讀的樂趣
來說說這段時間的一些瑣事

這幾天當然還是到處面試奔波
以往因為工作繁忙無法去的地方我都踏過了
外面一直下雨,所以對我這個綽號裡有個"雨"字的人來講
感覺不管做什麼都好像有"雨"加持般的順利
當然還是有不少朋友們因為外面雨下個不停希望我倒立起來
台北的公車越坐越熟,也越來越會利用轉乘捷運來省錢
還遇到一個女公車司機像極了雯雯老師
帥氣的開車風格讓我想起之前兩次省賽練習的"春之獵犬序曲"
當時,那首曲子讓我對"149"這數字很敏感
常在上課時聽到「翻到第『149』頁...」而驚醒

捷運有時說快不快,說慢也不夠研讀一本小說
村上春樹的短篇集是再適合不過了
在轉車往昆陽的車上我選坐在三人座靠玻璃門的位置
一個穿著運動服聽著ipod nano的男生坐在靠裡面的位子
我們倆一致的動作從包包裡的拿出小說
我手上的"麵包店再襲擊"和他手上的"海邊的卡夫卡"
讓我們忍不住看了對方一眼
他鄉遇故知的感覺讓這趟短暫的車程有種太陽的溫暖

書中的短篇"象的消失"剛好呼應了今天早上出門前的一則新聞
現在炒的熱呼呼的新聞被遺忘的速度應該會比十年前還要快
冷卻後的"最新消息"隨著回收的報紙慢慢消失在生活中
大概再也不會有人想起

陪伴著最後給篇故事的是
MaryJane的 凱撒沙拉和義大利脆餅 還有一杯道地的檸檬紅茶
為甚麼說是"道地"呢?
因為這披薩店的紅茶總是泡的帶點苦澀再配上一片檸檬
苦味跟酸味融合的恰到好處
跟平常某知名品牌的檸檬紅茶比起來口味豐富多了

"麵包店再襲擊"的譯者是張致斌不是賴明珠
讀起來會覺得有點不太一樣的
但不變的還是村上春樹專有風格
本書中我最喜歡的一句 →『我嘆了一個大約30%的輕微嘆息』

沒有留言:

英劇 Doctor Foster 出軌的愛人

Doctor Foster 是 BBC 出品的五集短篇影集  (第一季五集為一個完整的故事) 官方網站: http://www.bbc.co.uk/programmes/p02z7zgj 編劇: Mike Bartlett 導演:Tom Vaughan、Bruce Go...